
第九屆中國少兒小金鐘主持大賽 (港澳賽區)
.jpg)
第九屆中國少兒小金鐘主持大賽 (港澳賽區)
9th Chinese Children Small Golden Bell Host Contest (Hong Kong & Macau Region)
🏆 Guangdong Radio and Television – The 9th Chinese Children Small Golden Bell Host Contest (Hong Kong & Macau Region) 🏆
Want to step onto a TV studio? Be interviewed by the media? Compete in the national competition?
It’s no longer a dream! The prestigious China Small Golden Bell is now in Hong Kong and Macau this year!
The 9th Chinese Children Small Golden Bell Host Contest has officially arrived in Hong Kong and Macau, inviting students aged 7-17 to participate. This is the first time the Hong Kong & Macau region has hosted this competition, seeking aspiring young TV hosts! Want to make your portfolio shine? Whether you’re a professional or a novice, we look forward to your participation! You can compete in Cantonese, Mandarin, or English. Who knows? The next winner might be you!
The winners of the Gold and Silver Awards in the contest of the Hong Kong & Macau region will also have the opportunity to participate in the National Final at Guangdong Radio and Television Studio. Don’t miss this chance to make a name for yourself!
Competition Highlights Not to Be Missed:
⭐ The competition features Gold, Silver, Bronze, Future Star Awards, and Merit Medals.
⭐ The first-ever TV Host Contest in the Hong Kong & Macau region, with Gold and Silver winners invited to represent Hong Kong and Macau in the National Final at Guangdong Radio and Television Studio on July 26-27.
⭐ Gold award winners will also have the chance to be interviewed by the media.
⭐ The winners' names will be widely reported across multiple media outlets.
⭐ The contest is sponsored by mutliple institutions with fabulous prizes
比賽內容: (1) 個性化自我介紹 及 (2) 模擬電視節目主持
Contest Content: (1) Personalized Self-Introduction and (2) Simulated TV Program Hosting
時限:限時三分鐘 (包括自我介紹約一分鐘內, 模擬電視節目主持約兩分鐘)
Time Limit: 3 minutes (including self-introduction approximately within 1 minute, and simulated TV program hosting approximately 2 minutes)
參賽組別:兒童A組(7-9歲)兒童B組(10-12歲)少年組(13-17歲)
Age category: Children Group A (age 7-9), Children Group B (age 10-12), Youth Group (age 13-17)
比賽語言:粵語、普通話或英語
Contest Language: Cantonese, Mandarin or English
模擬電視節目可以自由選擇主題,例如旅遊節目(如介紹一個旅遊景點)、美食節目(如介紹一款特色美食),新聞報導(如報導一項節日盛事)、體育節目(如介紹一項體育盛事) 等。
TV Program Hosting simulation can be in any theme, such as a travel show (e.g. featuring a travel destination), a food show (e.g. showcasing a local specialty), a news report (e.g. covering a festive event), or a sports program (e.g. highlighting a major sporting event)
比賽報名截止日期:2025年6月22日( 日 )
Contest deadline for application: 22 June 2025 (Sun)
比賽模式:實體比賽 或 錄影比賽 (二選一)
Contest Format: Physical Contest or Video Contest (One option only)
實體比賽
In-person Contest
比賽報名截止日期:2025年6月22日( 日 )
Contest deadline for application: 22 June 2025 (Sun)
實體比賽時間的參賽通知將於2025年6月29日( 日 ) 以電郵發出。
In-person Contest Notification with Contest Time will be notified via email on 29 June 2025 (Sun).
實體比賽日期:2025年7月 6日(日)
In-person Contest Date: 6 July 2025 (Sun)
實體比賽地點:香港專業教育學院(觀塘)- 香港九龍 觀塘 曉明街25號
In-person Contest Venue: IVE (Kwun Tong) - 25 Hiu Ming Street, Kwun Tong, Kowloon
各比賽組別的比賽及頒奬時段如下 Contest and Prize Presentation for each age category:
兒童A組:上午9時至中午12時 Children Group A: 9am to 12noon
兒童B組:中午12時至下午3時 Children Group B: 12noon to 3pm
少年組:下午3時至晚上6時 Youth Group: 3pm to 6pm
* 實際時間或會稍作調整,請以參賽通知的電郵內容為准。
* The actual schedule is subject to slight adjustments. Please refer to the contest notification email for the finalized schedule.
錄影比賽
Video Contest
錄影比賽報名及提交錄影截止日期:2025年6月22日(日)
Video Contest Application & Submission Deadline: 22 June 2025 (Sun)
錄影比賽的得奬通知將於2025年6月30日( 一 ) 以電郵發出。
Award Notification will be sent via email on 30 June 2025 (Mon).
錄影比賽頒奬日期:2025年7月 6日(日)
Video Contest Prize Presentation Date: 6 July 2025 (Sun)
頒奬時段如下Prize Presentation for each age category:
兒童A組:上午11時至中午12時 Children Group A: 11am to 12noon
兒童B組:下午2時至下午3時 Children Group B: 2pm to 3pm
少年組:下午5時至晚上6時 Youth Group: 5pm to 6pm
* 實際時間或會稍作調整,請以得奬通知為准。
* The actual schedule is subject to slight adjustments. Please refer to the award notification email for the finalized schedule.
評分標淮Judging Criteria
語言表達Language Expression(30%)
語言標準度(發音、聲調)Language Accuracy (pronunciation, tone)
語言流暢度(無卡頓、重複)Fluency (no stammering or repetition)
情感傳遞(語氣、語調變化)Emotional Delivery (intonation and vocal variety)
內容創意Content & Creativity(25%)
主題鮮明(緊扣題目或指定主題)Clear Theme (closely aligned with the topic or assigned theme)
結構邏輯(開場、主體、結尾清晰)Logical Structure (clear introduction, body, and conclusion)
台風與形象Stage Presence & Image(20%)
儀態(站姿、手勢自然)Demeanor (natural posture and gestures)
表情管理(微笑、眼神接觸)Facial Expression (smiling, eye contact)
服裝造型(符合主題與年齡特色)Attire & Style (appropriate for the theme and age group)
臨場應變On-the-Spot Adaptability(15%)
突發狀況處理(如忘詞、設備故障)Handling Unexpected Situations (e.g. forgetting lines, equipment failure)
時間控制Time Management(10%)
規定時間內完成(超時扣分)Completed Within the Allotted Time (points deducted for overtime)
節奏把控(避免前鬆後緊)Pacing Control (avoid starting slow and rushing at the end)
個人比賽奬項 Individual Awards

*為確保公平性,實體比賽及錄影比賽將會分開評分。
* 為鼓勵參賽者鍛鍊膽量及培養自信心,實體比賽奬項比例會比錄影比賽稍多。
* To ensure fairness, physical contest and video contest will be graded separately.
* To encourage contestants to build courage and confidence, the award proportion for physical contest will be slightly more than video contest.
晉級全國總決賽資格:
-
獲得2025年主持大賽 (港澳賽區)金奬及銀奬皆獲邀晉級2025年主持大賽全國總決賽
-
獲得2025年演講大賽全國總決賽金奬皆獲邀參加2025年主持大賽全國總決賽
-
2025年主持大賽全國總決賽將於廣東廣播電視台舉行全國總決賽 (比賽日期:2025年 7月26-27日) 競逐全國奬項
Eligibility to advance to National Final:
-
Gold and Silver award winners in 2025 Host Contest (Hong Kong & Macau Region) will be invited to advance to 2025 Host Contest National Final
-
Gold award winners in 2025 National Final Speaking Contest will be invited to participate in 2025 Host Contest National Final
-
2025 Host Contest National Final will be held at Guangdong Radio and Television on 26-27 June 2025
學校奬項 School Awards
最活躍參與學校奬項(金銀銅奬) Most Active Participating School Awards (Gold, Silver, Bronze)
優秀指導老師証書(金奬免費申領) Outstanding Teacher Certificate (Free to apply for Gold awardees)
優秀指導機構証書(金奬免費申領) Outstanding Guiding Organization Certificate (Free to apply for Gold awardees)
比賽細則 Contest Rules:
-
參賽者必須根據自己的年齡參加相應的年齡組別,並只限選擇一個參賽語言。大會有權要求參賽者出示學生証之類相關的文件作驗正參賽者身份的用途。Participants must participate in the age category according to participants’ respective age. Participants can only join the Host Contest in one language only. The organizer has the right to request participants to show their student card or any personal identification document to verify participants’ information.
-
參賽內容不得涉及政治、宗教、⾊情、暴⼒、不良意識、侮辱成分或任何不恰當之內容等。如抵觸任何法例,一切法律責任將由參賽者承擔,本會將保留一切法律上追究的權力 。Speech content must not involve politics, religion, pornography, violence, negative vibes, insults or any inappropriate content. If the entry violates any law, all legal liabilities will be borne by the contestant, and the organizers reserves all legal rights to pursue.
-
參賽者確認其參賽作品是原創的,參賽作品沒有抄襲任何第三者的作品,並確認沒有侵犯他人的知識產權,亦不得剽竊他⼈作品。任何引用或轉述的內容都必須在演講過程中說明。如有違規或違法,即被取消參賽或得獎資格。The contestant certifies that the content of the speech is substantially original, and that the entry does not copy the work of any third party, and that it does not infringe the intellectual property rights of others, nor plagiarize other people's works. Any quoted, paraphrased, or referenced content must be identified during the speech presentation. Any violation or violation of the law will result in disqualification from the contest or prize.
-
實體比賽:當參賽者的名字第一次被讀出時,參賽者必須走到比賽位置站好。當參賽者的名字第二次被讀出時,計時開始,參賽者開始演出。演出不得超逾規定之時間,違者將影響評分,而評判亦可終止其演出。演出時,參賽者可以使用道具,唯需在演出限時內自行準備及放置道具。比賽或會分時段進行,參賽者只能於所屬時段進場,並須於該時段完結時離場,待該組別所有演出完成後,參賽者應返回場內聽取評語及結果,並領取分紙及奬項 (若適用)。In-person Contest: When the contestant's name is called out for the first time, the contestant must walk to the competition position and stand. When the contestant's name is read out for the second time, the timer starts and the contestant begins their performance. The performance must not exceed the specified time. Violators will affect the score and the judges may also terminate the performance. During the performance, contestants may use props, but they must prepare and place the props themselves within the speech time limit. The competition may be held in sessions. Contestants can only enter during their respective sessions and must leave at the end of that session. After all performances in that category are completed, contestants should return to the venue to listen to comments and results, and collect their ballet sheets and prizes (if applicable).
-
錄影比賽:影片長度不可超過3分鐘。影片必須清楚顯示參賽者之全身、樣貌及動作。影片必須一次拍攝到尾,不可作任何修改、剪接、或含任何後期製作。影片必須是拍攝原片,並以現場收音。影片解像度為720p (1280×720) 或以上。參賽作品一經遞交,不能修改、調換或退還。Video Contest: The length of the video should not exceed 3 minutes. The video must clearly show the contestant's full body, appearance and movements. The video must be taken in one shot to the end, cannot be modified or edited in any way and must be shot in its original form with live sound recording. The video resolution must be 720p (1280×720) or above. Once submitted, entries cannot be modified, exchanged or returned.
-
所有參賽者不得使用提示卡。違者將影響評分及不得晉級全國總決賽。All contestants are not allowed to use cue cards. Violators will have their scores affected and will not be able to advance to the National Final.
-
參賽表格一經遞交或付款即表示參賽者及其家長/監護人(如參賽者未滿18嵗)同意將參賽作品、片段、照片等之版權以及其關聯的知識產權(如有)無條件地轉讓給本協會亦同意本協會使用(包括但不限於編輯、 複製、存檔、傳輸、發布、宣傳、展覽及印刷)。By submitting application form or paying to enter the contest, the participant and his/her parent or guardian (if participant is below the age of 18) agree to unconditionally transfer the copyright of the contest entries, videos and photos, and its associated intellectual property rights (if any) to the Association and agree that the Association can use these materials (including but not limited to editing, copying, archiving, transmitting, publishing, promoting, exhibiting and printing).
-
參賽表格一經遞交或付款即表示參賽者及其家長/監護人(如參賽者未滿18嵗)同意並會遵守本活動的比賽細則和尊重比賽安排。如有違規或違法,即被取消參賽或得獎資格。By submitting application form or paying to enter the contest, the participant and his/her parent or guardian (if participant is below the age of 18) agree and will abide by the Contest Rules of this event and respect the contest arrangement. Any violation of contest rule or violation of the law will result in disqualification from the contest or prize.
-
請確保填寫資料準確無誤。如申請人於提交申請表後需更改申請資料(如姓名、地址),本會將收取$120行政費用以處理相關申請。Please ensure the submitted information is accurate. If the applicant needs to make changes to the application details (such as name or address) after submitting the application form, an administrative fee of $120 will be charged to process the update.
-
公布的得奬名單為最終結果。本會所舉辦的比賽不設任何上訴機制,本會對所有比賽結果擁有最終的決定權。Announcement of contest winners is final. There is no appeal mechanism for the contest, and the organizers has the final say on the results of all contests.
-
如中、英文兩個版本有任何抵觸或不相符之處,應以中文版本為準。 If there is any inconsistency or conflict between the English and Chinese versions, the Chinese version shall prevail.
港澳賽區決賽參賽費用: 港幣550元 (已包括奬盃/奬牌,奬狀,及順豐運費 (如適用))
Hong Kong & Macau Region Entry Fee: HKD 550 (Includes trophy/medal, certificate, and SF Express shipping fee (if applicable))
全國總決賽參賽費用: 港幣1,078元National Final Entry Fee: HKD 1,078
全國總決賽全程網絡直播 (官方平台) National Final Full Live Streaming (official platform)
全國總決賽優秀指導老師証書 (免費申領) National Final Outstanding Teacher Certificate (Free to apply)
全國總決賽優秀指導機構牌匾: 港幣220元 National Final Outstanding Guiding Organization Plaque: HKD 220